| 1 | 人民å‘怨言,æ¶å£°è¾¾åˆ°è€¶å’ŒåŽçš„耳ä¸ï¼›è€¶å’ŒåŽå¬è§äº†ï¼Œå°±å‘烈怒;耶和åŽçš„ç«å°±åœ¨ä»–们ä¸é—´ç„šçƒ§ï¼Œçƒ§æ¯äº†è¥åœ°çš„边界。 | |
| 2 | 人民å‘摩西呼求,摩西æ³æ±‚耶和åŽï¼Œç«å°±ç†„了, | |
| 3 | å°±ç§°é‚£åœ°æ–¹ä½œä»–å¤‡æ‹‰ï¼Œå› ä¸ºè€¶å’ŒåŽçš„ç«æ›¾åœ¨ä»–们ä¸é—´ç„šçƒ§ã€‚ | |
| 4 | 他们ä¸é—´çš„é—²æ‚人起了贪欲,甚至连 以色列人也å“ç€è¯´ï¼šâ€œè°ç»™æˆ‘们肉åƒå‘¢ï¼Ÿ | |
| 5 | 我们记得在埃åŠçš„时候,å¯ä»¥ä¸èŠ±é’±åƒé±¼ï¼Œè¿˜æœ‰é»„ç“œã€è¥¿ç“œã€éŸèœã€è‘±å’Œè’œã€‚ | |
| 6 | 现在我们的心都枯干了;除了这å—哪以外,在我们眼å‰ï¼Œä»€ä¹ˆéƒ½æ²¡æœ‰ã€‚†| |
| 7 | è¿™å—哪仿佛芫è½å,åˆå¥½åƒçç 。 | |
| 8 | 人民走æ¥èµ°åŽ»ï¼ŒæŠŠå—哪拾起æ¥ï¼Œæˆ–用磨磨碎,或用臼æ£ç¢Žï¼Œæˆ–用锅煮,或åšæˆé¥¼ï¼Œå®ƒçš„滋味好åƒæ²¹é¥¼çš„滋味。 | |
| 9 | 夜间露水é™åœ¨è¥ä¸Šçš„时候,å—哪也éšç€é™ä¸‹æ¥ã€‚ | |
| 10 | 摩西å¬è§äººæ°‘都在å„人的å¸æ£šé—¨å£å“€å“,耶和åŽå°±å¤§å‘烈怒,摩西也ä¸é«˜å…´ã€‚ | |
| 11 | 摩西对耶和åŽè¯´ï¼šâ€œä½ ä¸ºä»€ä¹ˆè‹¦å¾…ä½ çš„ä»†äººï¼Œä¸ºä»€ä¹ˆæˆ‘æ²¡æœ‰åœ¨ä½ é¢å‰è’™æ©å‘¢ï¼Ÿç«ŸæŠŠç®¡ç†è¿™äººæ°‘çš„é‡æ‹…全放在我身上呢? | |
| 12 | 这人民岂是我怀的胎,岂是我生的å—ï¼Ÿä½ ç«Ÿå¯¹æˆ‘è¯´ï¼šâ€˜æŠŠä»–ä»¬æŠ±åœ¨æ€€é‡Œï¼Œåƒå…»è‚²ä¹‹çˆ¶æŠ±åƒå¥¶çš„å©åï¼Œç›´æŠ±åˆ°ä½ èµ·èª“åº”è®¸ç»™ä»–ä»¬ä»¬åˆ—ç¥–çš„åœ°æ–¹åŽ»ã€‚â€™ | |
| 13 | 我从哪里得肉给这人民åƒå‘¢ï¼Ÿå› 为他们都å‘我å“ç€è¯´ï¼šâ€˜ä½ 给我们肉åƒå§ï¼â€™ | |
| 14 | 我ä¸èƒ½ç‹¬è‡ªæ‹…当管ç†è¿™äººæ°‘çš„è´£ä»»ï¼Œå› ä¸ºå®žåœ¨å¤ªé‡äº†ã€‚ | |
| 15 | ä½ æ—¢ç„¶è¿™æ ·å¾…æˆ‘ï¼Œå¦‚æžœæˆ‘åœ¨ä½ é¢å‰è’™æ©ï¼Œæ±‚ä½ æŠŠæˆ‘æ€äº†ï¼Œå…得我看è§è‡ªå·±çš„苦楚。†| |
| 16 | 耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼šâ€œä½ è¦ä»Ž 以色列的长è€ä¸ä¸ºæˆ‘å¬èšä¸ƒåä¸ªäººï¼Œå°±æ˜¯ä½ è®¤è¯†çš„æ°‘é—´çš„é•¿è€å’Œå®˜é•¿ï¼Œé¢†ä»–们到会幕那里,å«ä»–ä»¬ä¸Žä½ ä¸€åŒç«™åœ¨é‚£é‡Œã€‚ | |
| 17 | 我è¦åœ¨é‚£é‡Œé™ä¸´ï¼Œä¸Žä½ 说è¯ï¼Œä¹Ÿè¦æŠŠåœ¨ä½ 身上的çµï¼Œåˆ†ç»™ä»–ä»¬ï¼Œä»–ä»¬å°±ä¸Žä½ ä¸€åŒæ‹…当管ç†äººæ°‘的责任,å…å¾—ä½ ç‹¬è‡ªæ‹…å½“ã€‚ | |
| 18 | ä½ è¦å¯¹äººæ°‘è¯´ï¼šâ€˜ä½ ä»¬åº”å½“è‡ªæ´ï¼Œé¢„备明天å¯ä»¥åƒè‚‰ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬å“ç€å‘耶和åŽè¯´ï¼šâ€œè°ç»™æˆ‘们肉åƒå‘¢ï¼Ÿâ€æ‰€ä»¥è€¶å’ŒåŽå¿…ç»™ä½ ä»¬è‚‰åƒã€‚ | |
| 19 | ä½ ä»¬ä¸æ˜¯åƒä¸€å¤©ä¸¤å¤©ï¼Œä¸æ˜¯åƒäº”天å天,也ä¸æ˜¯åƒäºŒå天, | |
| 20 | 而是åƒä¸€ä¸ªæ•´æœˆï¼Œç›´åˆ°è‚‰ä»Žä½ 们的鼻å”里喷出æ¥ï¼Œæˆä¸ºä½ 们厌æ¶çš„ä¸œè¥¿ï¼›å› ä¸ºä½ ä»¬è½»è§†äº†ä½åœ¨ä½ 们ä¸é—´çš„耶和åŽï¼Œåœ¨ä»–é¢å‰å“ç€è¯´ï¼šâ€œæˆ‘们为什么出埃åŠå‘¢ï¼Ÿâ€â€™â€ | |
| 21 | 摩西说:“这与我åŒä½çš„人,能行的男人就有å…åä¸‡ï¼Œä½ è¿˜è¯´ï¼šâ€˜æˆ‘è¦ç»™ä»–们肉åƒï¼Œä½¿ä»–们å¯ä»¥åƒä¸€ä¸ªæ•´æœˆã€‚’ | |
| 22 | éš¾é“把羊群和牛群都给他们宰了,就够他们åƒå—?或是把海里所有的鱼都给他们èšäº†æ¥ï¼Œå°±å¤Ÿä»–们åƒå—?†| |
| 23 | 耶和åŽå¯¹æ‘©è¥¿è¯´ï¼šâ€œè€¶å’ŒåŽçš„手臂缩çŸäº†å—ï¼ŸçŽ°åœ¨ä½ è¦çœ‹çœ‹æˆ‘çš„è¯åº”验ä¸åº”验。†| |
| 24 | 于是摩西出æ¥ï¼ŒæŠŠè€¶å’ŒåŽçš„è¯å‘Šè¯‰äººæ°‘,åˆä»Žæ°‘é—´çš„é•¿è€ä¸å¬èšäº†ä¸ƒå个人æ¥ï¼Œä½¿ä»–们站在会幕的周围。 | |
| 25 | 耶和åŽåœ¨äº‘ä¸é™ä¸´ï¼Œå¯¹æ‘©è¥¿è¯´è¯ï¼ŒæŠŠæ‘©è¥¿èº«ä¸Šçš„çµï¼Œåˆ†ç»™é‚£ä¸ƒå个长è€ï¼›çµåœåœ¨ä»–们身上的时候,他们就说预言,以åŽå´æ²¡æœ‰å†è¯´ã€‚ | |
| 26 | 那时还有两个人留在è¥é‡Œï¼›ä¸€ä¸ªåå«ä¼Šåˆ©è¾¾ï¼Œä¸€ä¸ªåå«ç±³è¾¾ï¼›çµä¹Ÿåœåœ¨ä»–们身上。他们原是在被录å–的人ä¸ï¼Œå´æ²¡æœ‰åˆ°ä¼šå¹•é‚£é‡ŒåŽ»ï¼›ä»–们就在è¥é‡Œè¯´é¢„言。 | |
| 27 | 有个少年人跑æ¥ï¼Œå‘Šè¯‰æ‘©è¥¿ï¼šâ€œä¼Šåˆ©è¾¾å’Œç±³è¾¾åœ¨è¥ä¸è¯´é¢„言。†| |
| 28 | 摩西的ä¾ä»Žï¼Œå«©çš„å„¿å约书亚,就是摩西所拣选的,回ç”è¯´ï¼šâ€œæˆ‘ä¸»ï¼Œæ‘©è¥¿ï¼Œè¯·ä½ åˆ¶æ¢ä»–们。†| |
| 29 | æ‘©è¥¿å¯¹ä»–è¯´ï¼šâ€œä½ ä¸ºæˆ‘çš„ç¼˜æ•…å«‰å¦’å—?但愿耶和åŽçš„人民都是先知,但愿耶和åŽæŠŠä»–çš„çµé™åœ¨ä»–们身上。†| |
| 30 | 于是摩西和 以色列的长è€ï¼Œéƒ½å›žè¥åŽ»äº†ã€‚ | |
| 31 | 有风从耶和åŽé‚£é‡Œå¹èµ·ï¼ŒæŠŠé¹Œé¹‘由海é¢åˆ®æ¥ï¼Œæ•£è½åœ¨è¥åœ°ï¼›é¹Œé¹‘在è¥çš„四周,这边约有一天的路程,那边约有一天的路程,离地é¢çº¦æœ‰ä¸€å…¬å°ºã€‚ | |
| 32 | 人民起æ¥ï¼Œé‚£ä¸€å¤©ç»ˆæ—¥ç»ˆå¤œï¼Œå¹¶æ¬¡æ—¥ä¸€æ•´å¤©ï¼Œéƒ½åœ¨æ•æ‰é¹Œé¹‘,最少的也æ•æ‰äº†çº¦äºŒåƒå…¬å‡ï¼›ä»–们都摆在è¥åœ°çš„四周。 | |
| 33 | 肉在他们牙齿之间,还没有嚼烂,耶和åŽçš„怒气就å‘人民å‘作,用æžé‡çš„ç¾ç¥¸å‡»æ‰“他们。 | |
| 34 | 于是那地方åå«åŸºåšç½—ï¼Žå“ˆä»–ç“¦ï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬åœ¨é‚£é‡ŒåŸ‹è‘¬èµ·äº†è´ªæ¬²çš„äººã€‚ | |
| 35 | 人民从基åšç½—.哈他瓦起行,到哈洗录去,就ä½åœ¨å“ˆæ´—录。 | |