| 1 | 耶和åŽæ™“谕摩西说, | |
| 2 | ä½ å‘Šè¯‰ 以色列人当为我é€ç¤¼ç‰©æ¥ï¼Œå‡¡ç”˜å¿ƒä¹æ„çš„ï¼Œä½ ä»¬å°±å¯ä»¥æ”¶ä¸‹å½’我。 | |
| 3 | 所è¦æ”¶çš„礼物,就是金,银,铜, | |
| 4 | è“色,紫色,朱红色线,细麻,山羊毛, | |
| 5 | 染红的公羊皮,海狗皮,皂èšæœ¨ï¼Œ | |
| 6 | 点ç¯çš„油并作è†æ²¹å’Œé¦™çš„香料, | |
| 7 | çº¢çŽ›ç‘™ä¸Žåˆ«æ ·çš„å®çŸ³ï¼Œå¯ä»¥é•¶åµŒåœ¨ä»¥å¼—得和胸牌上。 | |
| 8 | åˆå½“ä¸ºæˆ‘é€ åœ£æ‰€ï¼Œä½¿æˆ‘å¯ä»¥ä½åœ¨ä»–们ä¸é—´ã€‚ | |
| 9 | åˆ¶é€ å¸å¹•å’Œå…¶ä¸çš„一切器具都è¦ç…§æˆ‘æ‰€æŒ‡ç¤ºä½ çš„æ ·å¼ã€‚ | |
| 10 | è¦ç”¨çš‚èšæœ¨ä½œä¸€æŸœï¼Œé•¿äºŒè‚˜åŠï¼Œå®½ä¸€è‚˜åŠï¼Œé«˜ä¸€è‚˜åŠã€‚ | |
| 11 | è¦é‡Œå¤–包上精金,四围镶上金牙边。 | |
| 12 | 也è¦é“¸å››ä¸ªé‡‘环,安在柜的四脚上,这边两环,那边两环。 | |
| 13 | è¦ç”¨çš‚èšæœ¨ä½œä¸¤æ ¹æ ,用金包裹。 | |
| 14 | è¦æŠŠæ 穿在柜æ—的环内,以便抬柜。 | |
| 15 | è¿™æ è¦å¸¸åœ¨æŸœçš„环内,ä¸å¯æŠ½å‡ºæ¥ã€‚ | |
| 16 | 必将我所è¦èµç»™ä½ 的法版放在柜里。 | |
| 17 | è¦ç”¨ç²¾é‡‘作施æ©åº§ï¼ˆæ–½æ©æˆ–作蔽罪下åŒï¼‰ï¼Œé•¿äºŒè‚˜åŠï¼Œå®½ä¸€è‚˜åŠã€‚ | |
| 18 | è¦ç”¨é‡‘å锤出两个基路伯æ¥ï¼Œå®‰åœ¨æ–½æ©åº§çš„两头。 | |
| 19 | 这头作一个基路伯,那头作一个基路伯,二基路伯è¦æŽ¥è¿žä¸€å—,在施æ©åº§çš„两头。 | |
| 20 | 二基路伯è¦é«˜å¼ 翅膀,é®æŽ©æ–½æ©åº§ã€‚基路伯è¦è„¸å¯¹è„¸ï¼Œæœç€æ–½æ©åº§ã€‚ | |
| 21 | è¦å°†æ–½æ©åº§å®‰åœ¨æŸœçš„上边,åˆå°†æˆ‘所è¦èµç»™ä½ 的法版放在柜里。 | |
| 22 | 我è¦åœ¨é‚£é‡Œä¸Žä½ 相会,åˆè¦ä»Žæ³•æŸœæ–½æ©åº§ä¸ŠäºŒåŸºè·¯ä¼¯ä¸é—´ï¼Œå’Œä½ 说我所è¦å©å’ä½ ä¼ ç»™ 以色列人的一切事。 | |
| 23 | è¦ç”¨çš‚èšæœ¨ä½œä¸€å¼ æ¡Œå,长二肘,宽一肘,高一肘åŠã€‚ | |
| 24 | è¦åŒ…上精金,四围镶上金牙边。 | |
| 25 | æ¡Œå的四围å„作一掌宽的横æ¢ï¼Œæ¨ªæ¢ä¸Šé•¶ç€é‡‘牙边。 | |
| 26 | è¦ä½œå››ä¸ªé‡‘环,安在桌å的四角上,就是桌å四脚上的四角。 | |
| 27 | 安环å的地方è¦æŒ¨è¿‘横æ¢ï¼Œå¯ä»¥ç©¿æ 抬桌å。 | |
| 28 | è¦ç”¨çš‚èšæœ¨ä½œä¸¤æ ¹æ ,用金包裹,以便抬桌å。 | |
| 29 | è¦ä½œæ¡Œå上的盘åï¼Œè°ƒç¾¹ï¼Œå¹¶å¥ é…’çš„çˆµå’Œç“¶ï¼Œè¿™éƒ½è¦ç”¨ç²¾é‡‘制作。 | |
| 30 | åˆè¦åœ¨æ¡Œå上,在我é¢å‰ï¼Œå¸¸æ‘†é™ˆè®¾é¥¼ã€‚ | |
| 31 | è¦ç”¨ç²¾é‡‘作一个ç¯å°ã€‚ç¯å°çš„座和干与æ¯ï¼Œçƒï¼ŒèŠ±ï¼Œéƒ½è¦æŽ¥è¿žä¸€å—锤出æ¥ã€‚ | |
| 32 | ç¯å°ä¸¤æ—è¦æˆå‡ºå…个æžå,这æ—三个,那æ—三个。 | |
| 33 | è¿™æ—æ¯æžä¸Šæœ‰ä¸‰ä¸ªæ¯ï¼Œå½¢çŠ¶åƒæ花,有çƒï¼Œæœ‰èŠ±ï¼Œé‚£æ—æ¯æžä¸Šä¹Ÿæœ‰ä¸‰ä¸ªæ¯ï¼Œå½¢çŠ¶åƒæ花,有çƒï¼Œæœ‰èŠ±ã€‚从ç¯å°æˆå‡ºæ¥çš„å…个æžå都是如æ¤ã€‚ | |
| 34 | ç¯å°ä¸Šæœ‰å››ä¸ªæ¯ï¼Œå½¢çŠ¶åƒæ花,有çƒï¼Œæœ‰èŠ±ã€‚ | |
| 35 | ç¯å°æ¯ä¸¤ä¸ªæžå以下有çƒä¸Žæžå接连一å—。ç¯å°å‡ºçš„å…个æžå都是如æ¤ã€‚ | |
| 36 | çƒå’Œæžåè¦æŽ¥è¿žä¸€å—,都是一å—精金锤出æ¥çš„。 | |
| 37 | è¦ä½œç¯å°çš„七个ç¯ç›ã€‚ç¥å¸è¦ç‚¹è¿™ç¯ï¼Œä½¿ç¯å…‰å¯¹ç…§ã€‚ | |
| 38 | ç¯å°çš„蜡剪和蜡花盘也是è¦ç²¾é‡‘的。 | |
| 39 | 作ç¯å°å’Œè¿™ä¸€åˆ‡çš„器具è¦ç”¨ç²¾é‡‘一他连得。 | |
| 40 | è¦è°¨æ…Žä½œè¿™äº›ç‰©ä»¶ï¼Œéƒ½è¦ç…§ç€åœ¨å±±ä¸ŠæŒ‡ç¤ºä½ çš„æ ·å¼ã€‚ | |