| 1 | 以皂èšæœ¨ä½œç„šé¦™å›ã€ | |
| 2 | 形制维方ã€é•¿ä¸€è‚˜ã€å¹¿ä¸€è‚˜ã€é«˜äºŒè‚˜ã€å…¶è§’与å›ç›¸è¿žã€ | |
| 3 | 上é¢ä¸Žå››å‘¨åŠè§’ã€ä¿±ä»¥ç²¾é‡‘包之ã€å››å‘¨æ–½ä»¥é‡‘缘〠| |
| 4 | 缘下两æ—ã€ä½œé‡‘环二ã€è´¯æ 以èˆã€ | |
| 5 | 以皂èšæœ¨ä½œæ ã€åŒ…之以金〠| |
| 6 | ç½®å›äºŽæ³•åŒ®æ—之?外ã€æ³•ç‰ˆä¹‹ä¸Šã€æ–½æ©åº§å‰ã€æˆ‘将临æ±ä¹‹å¤„〠| |
| 7 | æ¯æ™¨ç†ç¯æ—¶ã€äºšä¼¦å¿…以芳å“所制之香ã€ç„šäºŽå…¶ä¸Šã€ | |
| 8 | 薄暮燃ç¯æ—¶ã€äº¦å¿…焚之ã€æ˜¯ä¸ºåŽ†ä¸–æ’焚之香ã€åœ¨è€¶å’ŒåŽå‰ã€ | |
| 9 | 于æ¤å›ä¸Šã€æ¯‹ç„šä»–香ã€æ¯‹çŒ®ç‡”ç¥ç´ ç¥ã€æ¯‹è¡ŒçŒç¥ã€ | |
| 10 | 亚伦必以赎罪ç¥ç‰²ä¹‹è¡€ã€è¡…于å›è§’ã€å²å‡¡ä¸€æ¬¡ã€åŽ†ä¸–如æ¤ã€ä»¥èµŽæ–¯å›ã€æ–¯å›ä¸ºè‡³åœ£äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€â—‹ | |
| 11 | 耶和åŽè°•æ‘©è¥¿æ›°ã€ | |
| 12 | å°”æ ¸ 以色列人数时ã€å„以赎命之值ã€çŒ®äºŽè€¶å’ŒåŽã€ä»¥å…æ ¸æ•°ä¹‹é™…ã€éé‡ç¾å®³ã€ | |
| 13 | å‡¡è¢«æ ¸è€…ã€å¿…ä¾åœ£æ‰€æƒè¡¡ã€ä»¥é‡‘åŠèˆå®¢å‹’ã€å¥‰äºŽè€¶å’ŒåŽã€ä¸€èˆå®¢å‹’ã€å³äºŒåå£æ‹‰ã€ | |
| 14 | 年二åä»¥ä¸Šè¢«æ ¸è€…ã€çš†å¥‰ä¹‹ã€ | |
| 15 | å¯Œæ— æ‰€åŠ ã€è´«æ— 所å‡ã€ä¿±ä»¥é‡‘åŠèˆå®¢å‹’ã€çŒ®äºŽè€¶å’ŒåŽã€ä»¥èµŽå…¶å‘½ã€ | |
| 16 | å¿…ç”± 以色列人å–æ¤èµŽé‡‘ã€ä»¥å¤‡ä¼šå¹•ä¹‹éœ€ã€ä¸º 以色列人之志于耶和åŽå‰ã€ä»¥èµŽå…¶å‘½ã€â—‹ | |
| 17 | 耶和åŽè°•æ‘©è¥¿æ›°ã€ | |
| 18 | 以铜作浴盘ã€ä¸Žå…¶åº§ã€ä»¥å¤‡æ´—濯ã€ç½®äºŽä¼šå¹•ç¥å›é—´ã€ç››æ°´å…¶ä¸ã€ | |
| 19 | 使亚伦与其åã€åœ¨å½¼ç›¥æ‰‹æ¿¯è¶³ã€ | |
| 20 | æ¯å…¥ä¼šå¹•ã€æˆ–è¿‘ç¥å›ä¾›èŒã€çŒ®ç«ç¥äºŽè€¶å’ŒåŽã€å¿…以水洗涤ã€ä¸è‡³æ®’没〠| |
| 21 | 必盥手濯足ã€å…于æ»äº¡ã€æ¤ä¸ºäºšä¼¦åŠå…¶åŽè£”ã€åŽ†ä¸–之永例ã€â—‹ | |
| 22 | 耶和åŽè°•æ‘©è¥¿æ›°ã€ | |
| 23 | å–芬芳之上å“ã€å³æµè´¨æ²¡è¯äº”百èˆå®¢å‹’ã€é¦™è‚‰æ¡‚一åŠã€å³äºŒç™¾äº”åèˆå®¢å‹’ã€é¦™è–蒲二百五åèˆå®¢å‹’〠| |
| 24 | 玉桂五百èˆå®¢å‹’ã€å’¸ä¾åœ£æ‰€æƒè¡¡ã€å’Œæ©„榄油一欣〠| |
| 25 | 用调香法ã€åˆ¶ä¸ºåœ£è†ã€ | |
| 26 | 以è†ä¼šå¹•åŠæ³•åŒ®ã€ | |
| 27 | å‡ ä¸Žå…¶å™¨ã€ç¯å°ä¸Žå…¶å™¨ã€å¹¶ç„šé¦™å›ã€ | |
| 28 | 燔ç¥å›ä¸Žå…¶å™¨ã€æµ´ç›˜ä¸Žå…¶åº§ã€ | |
| 29 | å‡åˆ«ä¹‹ä¸ºè‡³åœ£ã€å‡¡è§¦ä¹‹è€…ã€çš†ä¸ºåœ£ç„‰ã€ | |
| 30 | 亦è†äºšä¼¦åŠå…¶åã€ä½¿ä¹‹ä¸ºåœ£ã€ä»»ç¥å¸èŒã€ä»¥å¥‰äº‹æˆ‘〠| |
| 31 | 当告 以色列æ—æ›°ã€æ¤è†äºŽæˆ‘ã€åŽ†ä¸–为圣〠| |
| 32 | 毋倾于人身ã€æ¯‹å¾ªæ˜¯æ³•ç§åˆ¶æ¤è†ã€æ–¯ä¹ƒåœ£ç‰©ã€å¿…视之为圣〠| |
| 33 | 凡ç§åˆ¶æ¤è†ã€æˆ–以之è†å¤–人者ã€å¿…ç»äºŽæ°‘ä¸ã€â—‹ | |
| 34 | 耶和åŽè°•æ‘©è¥¿æ›°ã€å–香å“ã€å³è‹åˆé¦™ã€èžºm香ã€æž«è„‚香ã€å’Œä¹³é¦™ä¹‹æ¸…者ã€æƒä¹‹ç›¸ç‰ã€ | |
| 35 | åŠ ä»¥ç›ã€å¾ªè°ƒé¦™æ³•ã€åˆ¶ä¸ºçº¯æ´ä¸”圣之香〠| |
| 36 | å–其少许ã€æ£ä¹‹æžç»†ã€ç½®äºŽä¼šå¹•å†…法匮å‰ã€æˆ‘将临æ±ä¹‹å¤„ã€å¿…视之为至圣〠| |
| 37 | 如法而制之香ã€å‹¿ç§ä¸ºä¹‹ã€å¿…视之为圣ã€å±žäºŽè€¶å’ŒåŽã€ | |
| 38 | 凡作æ¤é¦™ä»¥å—…之者ã€å¿…ç»äºŽæ°‘ä¸ã€ | |