| 1 | 那时培肋èˆç‰¹äººè°ƒé›†å†›é˜Ÿè¦è¿›æ”» 以色列人,阿基士对达味说:ã€Œä½ è¯¥çŸ¥é“ä½ å’Œä½ çš„äººåº”å助我作战。〠| |
| 2 | 达味回ç”阿基士说:「好!ä½ å°±è¦çŸ¥é“ä½ çš„ä»†äººè¦ä½œä»€ä¹ˆã€ã€‚阿基士对达味说:ã€Œé‚£ä¹ˆï¼Œæˆ‘å°±ç«‹ä½ å¸¸ä½œæˆ‘çš„æŠ¤å«ã€‚〠| |
| 3 | 那时,撒慕尔已æ»ï¼Œå…¨ 以色列人举丧哀悼他.把他葬在他的故乡辣玛。撒乌耳也早已将招é‚的和行巫术的人驱é€å‡ºå¢ƒã€‚ | |
| 4 | 培肋èˆç‰¹äººè°ƒé½ä»¥åŽï¼Œæ¥åˆ°å”能扎è¥ï¼›æ’’乌耳也调集全 以色列在基耳波亚扎è¥ã€‚ | |
| 5 | 撒乌耳看è§åŸ¹è‚‹èˆç‰¹äººçš„军è¥å°±å®³æ€•èµ·æ¥ï¼Œå¿ƒä¸éžå¸¸æ慌, | |
| 6 | é‚去求问上主,但上主没有借梦境,也没有借「乌陵ã€ï¼Œä¹Ÿæ²¡æœ‰å€Ÿå…ˆçŸ¥ç”å¤ä»–。 | |
| 7 | 撒乌耳便对臣仆说:ã€Œä½ ä»¬ç»™æˆ‘æ‰¾ä¸ªæ‹›é‚的女巫,我愿到她那里去求问ã€ã€‚他的臣仆回ç”他说:「现今在æ©å¤šå°”有个招é‚的女巫。〠| |
| 8 | 撒乌耳就改装易æœï¼Œå¸¦äº†ä¸¤ä¸ªäººä½œä¼´ï¼Œå¤œé—´æ¥è§é‚£å¥³äººï¼Œå¯¹å¥¹è¯´:ã€Œæ±‚ä½ ç”¨æ‹›é‚的法术给我å åœï¼Œå°†å‘ä½ æ‰€æŒ‡å‡ºçš„äººç»™æˆ‘æ‹›ä¸Šæ¥ã€‚〠| |
| 9 | 那女人回ç”说:「啊!ä½ çŸ¥é“撒慕尔作了什么,他已ç»å°†å›½å†…æ‹›é‚å’Œè¡Œå·«æœ¯çš„äººé“²é™¤ï¼Œä¸ºä»€ä¹ˆä½ æ¥è®¾é™·é˜±å®³æˆ‘的性命,å«æˆ‘æ»å‘¢ï¹– | |
| 10 | 撒乌耳就指ç€ä¸Šä¸»å¯¹å¥¹å‘誓说:「上主永在!ä¸ºè¿™äº‹ä½ å†³ä¸ä¼šå—害ã€ã€‚ | |
| 11 | 那女人问说:「è¦æˆ‘ç»™ä½ æ‹›è°ä¸Šæ¥ï¹–ã€ä»–ç”说:ã€Œä½ ç»™æˆ‘æ‹›æ’’æ…•è€³ä¸Šæ¥ã€‚〠| |
| 12 | 那女人一看è§æ’’慕尔就大喊一声,对撒乌耳说:ã€Œä½ ä¸ºä»€ä¹ˆå“„éª—æˆ‘ï¹–ä½ å°±æ˜¯æ’’ä¹Œè€³!〠| |
| 13 | 王对她说:「ä¸è¦æ€•!ä½ ç©¶ç«Ÿçœ‹è§äº†ä»€ä¹ˆï¹–ã€é‚£å¥³äººå›žç”撒乌耳说:「我看è§ç¥žç”±åœ°ä¸ä¸Šæ¥ã€‚〠| |
| 14 | 撒乌耳问说:「什么形状﹖ã€å¥¹ç”说:「上æ¥äº†ä¸€ä½è€äººï¼Œèº«æŠ«å¤–æ°…ã€ã€‚撒乌耳便知é“这是撒慕尔,é‚俯首至地下拜。 | |
| 15 | 撒慕尔对撒乌耳说:ã€Œä¸ºä»€ä¹ˆä½ æ‰°ä¹±æˆ‘ï¼Œå«æˆ‘上æ¥ï¹–ã€æ’’乌耳ç”说:「我很是苦痛。培肋èˆç‰¹äººæ”»å‡»æˆ‘,上主已远离我,åˆä¸è—‰å…ˆçŸ¥ï¼Œä¹Ÿä¸è—‰æ¢¦å¢ƒç”å¤æˆ‘ï¼Œæ‰€ä»¥æˆ‘æ‹›ä½ ä¸Šæ¥ï¼ŒæŒ‡æ•™æˆ‘该作什么。〠| |
| 16 | 撒慕尔说:ã€Œä¸Šä¸»æ—¢å·²ç¦»å¼€äº†ä½ ï¼ŒååŠ©ä½ çš„è¿‘äººï¼Œä½ ä¸ºä»€ä¹ˆè¿˜æ¥é—®æˆ‘ï¹– | |
| 17 | ä¸Šä¸»å¯¹ä½ å®žè·µäº†ä»–è—‰æˆ‘æ‰€è¯´çš„è¯:ä¸Šä¸»å·²ç”±ä½ æ‰‹ä¸å¤ºåŽ»äº†çŽ‹æƒï¼Œèµç»™äº†ä½ 的近人达味; | |
| 18 | å› ä¸ºä½ æ²¡æœ‰å¬ä»Žä¸Šä¸»çš„è¯ï¼Œæ²¡æœ‰æ‰§è¡Œä»–对阿玛肋克所怀的盛怒,为æ¤ï¼Œä¸Šä¸»ä»Šå¤©è¿™æ ·å¯¹å¾…äº†ä½ ã€‚ | |
| 19 | 上主还è¦æŠŠ ä»¥è‰²åˆ—å’Œä½ ä¸€èµ·äº¤åœ¨åŸ¹è‚‹èˆç‰¹äººæ‰‹ä¸ï¼›æ˜Žæ—¥ä½ å’Œä½ çš„å„¿åè¦åŒæˆ‘在一起;并且,上主也è¦æŠŠ 以色列军队交在培肋èˆç‰¹äººæ‰‹ä¸ã€ã€‚ | |
| 20 | 撒乌耳一å¬æ’’慕尔的è¯ï¼Œéžå¸¸æ惧,忽然跌倒在地;åˆå› 他一日一夜没有åƒå–,一点力气也没有了。 | |
| 21 | 那女人就走到撒乌耳跟å‰ï¼Œçœ‹è§ä»–很是惊慌,就对他说:ã€Œçœ‹ï¼Œä½ çš„å©¢å¥³å¬äº†ä½ çš„è¯ï¼Œä¸é¡¾æ€§å‘½ï¼Œå¬ä»Žäº†ä½ 给我说的è¯ã€‚ | |
| 22 | çŽ°ä»Šä½ ä¹Ÿè¯¥å¬ä»Žä½ 婢女的è¯:æˆ‘ç»™ä½ æ‹¿ç‚¹é£Ÿç‰©æ¥ï¼Œä½ åƒäº†ï¼Œå¥½æœ‰åŠ›æ°”èµ°è·¯ã€ã€‚ | |
| 23 | ä»–å´æ‹’ç»è¯´:「我ä¸åƒã€ã€‚但是他的臣仆和那女人都勉强他,他æ‰å¬ä»Žäº†ä»–们的è¯ï¼Œä»Žåœ°ä¸Šèµ·æ¥ï¼Œå在床上。 | |
| 24 | 那女人在家里有头肥牛,急忙宰了,åˆæŠŠé¢è°ƒå¥½ï¼Œçƒ¤æˆæ— 酵饼, | |
| 25 | 摆在撒乌耳和他臣仆é¢å‰ï¼›ä»–们åƒäº†ä»¥åŽï¼Œå½“夜就起身走了。 | |