| 1 | 祸哉血邑ã€è¯¡è°²å¼ºæš´å……满ã€åŠ«å¤ºä¸æ¯ã€ | |
| 2 | éžå£°æŒ¯æŒ¯ã€è½¦è½®è½°è½°ã€é©¬é©°éª¤ã€è½¦å¥”腾〠| |
| 3 | 骑兵冲çªã€å‰‘光芒ã€æˆˆé—ªçƒã€è¢«æ€è€…多ã€å°¸èº«å †ç§¯ã€å°¸éª¸æ— æ•°ã€äººè¹¶äºŽä¸Šã€ | |
| 4 | ç›–æ¤ç¾Žå¦“多淫ã€å·¥è¡Œé‚ªæœ¯ã€ä»¥æ·«è¡Œé¬»åˆ—邦ã€ä»¥é‚ªæœ¯é¬»è¯¸æ—〠| |
| 5 | 万军之耶和åŽæ›°ã€æˆ‘为尔敌ã€å¿…æ尔裙ã€ä»¥è’™å°”é¢ã€ä»¥å°”裸体示于列国ã€ä»¥å°”丑辱示于万邦〠| |
| 6 | 且以å¯æ†Žä¹‹ç§½ã€æŠ•äºŽå°”身ã€ä½¿å°”鄙陋ã€ä¸ºä¼—目所视〠| |
| 7 | 凡è§å°”者ã€å¿…逃é¿å°”æ›°ã€å°¼å°¼å¾®è’芜ã€è°å“€æ‚¼ä¹‹ã€æ…°è—‰å°”者ã€æˆ‘何由而寻之乎〠| |
| 8 | 尔岂愈于挪亚门乎ã€å½¼å±…河间ã€è¯¸æ°´è¦ç»•ã€ä»¥æ°´ä¸ºå ‘ã€ä»¥æ°´ä¸ºåž£ã€ | |
| 9 | å¤å®žåŸƒåŠã€ä¸ºå½¼ä¹‹åŠ›ã€å…¶åŠ›æ— ç©·ã€å¼—与路比ã€ä¸ºå½¼ä¹‹åŠ©ã€ | |
| 10 | 惟彼被徙ã€è€Œä¸ºä¿˜å›šã€å©´å©è¢«æŽ·ã€ç¢ŽäºŽè¡—éš…ã€å…¶æ˜¾è€…ã€æ•Œä¸ºä¹‹æŽ£ç¾ã€å…¶å¤§äººã€åˆ™ç³»ä¹‹ä»¥é“¾ã€ | |
| 11 | 尔将沈醉而æ˜ã€å› 敌而寻å«æ‰€ã€ | |
| 12 | 尔诸ä¿éšœã€å¦‚æ— èŠ±æžœä¹‹åˆå®žã€ä¸€ç»æ‘‡æ’¼ã€åˆ™è½äºŽé£Ÿè€…之å£ã€ | |
| 13 | 尔境之民ã€åŒäºŽå¦‡å¥³ã€å°”国之门ã€å¯äºŽæ•Œå‰ã€é—¨æ¥—为ç«æ‰€ç„šã€ | |
| 14 | 尔其汲水以备å—å›°ã€åšå°”ä¿éšœã€è·µæ³¥æ£åœŸã€æ‰§æŒç –模〠| |
| 15 | 任尔多若è»è—ã€ä¼—若螽ã€åœ¨å½¼ç«å°†ç„šå°”ã€åˆƒå°†çå°”ã€å¦‚为è»è—所åžã€ | |
| 16 | 尔增商贾ã€å¤šäºŽå¤©æ˜Ÿè»è—食尽而去〠| |
| 17 | 尔之牧伯ã€æœ‰è‹¥è—虫ã€å°”之军长ã€æœ‰è‹¥èš±èœ¢æˆç¾¤ã€æ—¥å¯’æ –äºŽè—©ç¯±ã€æ—¥å‡ºè€ŒåŽ»ã€ä¸çŸ¥å…¶æ‰€ã€ | |
| 18 | 亚述王乎ã€å°”之民牧å¯çŸ£ã€å°”之显者休矣ã€æ°‘众散于山间ã€æ— 人集之〠| |
| 19 | 尔伤莫能å‡ä¹‹ã€å°”创甚剧ã€å‡¡é—»å°”之音耗者ã€å¿…å‘尔鼓掌ã€ç›–尔之凶æ¶ã€è°æœªå±¡å—之耶〠| |