| 1 | 耶和åŽæ›°ã€æˆ‘出尔æ¯ã€ç¦»ä¹¦å®‰åœ¨ã€æˆ‘鬻尔身ã€å€ºä¸»ä¸ºè°ã€å°”之è§é¬»ã€ä»¥å°”罪故ã€å°”æ¯è§å‡ºã€ä»¥å°”愆故〠| |
| 2 | 我æ¥æ— 人在焉ã€æˆ‘å¬æ— 人应焉ã€ä½•è€¶ã€æˆ‘臂岂çŸã€ä¸èƒ½è¡ŒèµŽä¹Žã€æˆ‘å²‚æ— åŠ›ã€ä¸èƒ½æ–½æ•‘乎ã€æˆ‘å±å’¤ã€åˆ™æ²§æµ·æ¶¸ç«ã€æ±Ÿæ²³å˜ä¸ºæ²™æ¼ ã€é³žæ—失水ã€æ»è€Œè…¥è‡ã€ | |
| 3 | 我衣穹è‹ä»¥æ™¦å†¥ã€è”½ä¹‹ä»¥éº»å¸ƒã€â—‹ | |
| 4 | 耶和åŽä¹‹ä»†æ›°ä¸»è€¶å’ŒåŽèµæˆ‘以å—教者之舌ã€èƒ½ä»¥è¨€è¾…委é¡ä¹‹äººã€å½¼æ—¦æ—¦å¯è¿ªæˆ‘耳ã€ä½¿å¬å…¶æ•™ã€å¦‚弟å然〠| |
| 5 | 主耶和åŽå¯è¿ªæˆ‘耳ã€æˆ‘未è¿é€†ã€äº¦æœªé€€é¿ã€ | |
| 6 | 人æ–我背ã€æˆ‘任其æ–ã€äººæ‹”我须ã€æˆ‘å¬å…¶æ‹”ã€äººè¾±æˆ‘唾我ã€æˆ‘ä¸æŽ©é¢ã€ | |
| 7 | 主耶和åŽåŠ©æˆ‘ã€æ•…我ä¸è‡´ç¾žèµ§ã€æˆ‘åšåŽ¥é¢œã€æœ‰å¦‚åšçŸ³ã€è‡ªçŸ¥ä¸è‡³æ„§æ€ä¹Ÿã€ | |
| 8 | 义我者近矣ã€è°ä¸Žæˆ‘争ã€å…¶å•æˆ‘ç«‹ã€è°ä¸ºæˆ‘æ•Œã€å…¶è¯£æˆ‘å‰ã€ | |
| 9 | 主耶和åŽåŠ©æˆ‘ã€å°ç½ªæˆ‘乎ã€å½¼ä¼—å°†æ•å¦‚è¡£ã€è ¹å¿…食之ã€â—‹ | |
| 10 | å°”ä¸è°ç•è€¶å’ŒåŽã€è€Œå¬å…¶ä»†ä¹‹å£°ä¹Žã€è¡ŒäºŽå¹½æš—ã€ä¸å¾—光明者ã€å®œæƒè€¶å’ŒåŽåã€èµ–其上å¸ã€ | |
| 11 | 凡尔燃ç«ã€è‡ªçŽ¯ä»¥ç«ç‚¬è€…ã€å…¶è¡ŒäºŽå°”之ç«ç„°ã€ä¸Žæ‰€ç‡ƒä¹‹ç«ç‚¬ä¸ã€å°”必惨然而å§ã€æˆ‘手使然也〠| |