| 1 | å¹è§’于锡安ã€ç¤ºè¦äºŽæˆ‘圣山ã€å¢ƒå†…å±…æ°‘ã€å’¸å½“æˆ˜æ —ã€ç›–耶和åŽä¹‹æ—¥å°†è‡³ã€ä»Šä¼Šè¿©çŸ£ã€ | |
| 2 | 是日也ã€æ˜æš—晦冥ã€å¯†äº‘深厚ã€æœ‰ä¸€æ—至ã€æ—¢å¤§ä¸”强ã€åŠ¿è‹¥æ™¨å…‰å¸ƒäºŽå±±ä¸Šã€è‡ªå¤è¿„今ã€æœªæœ‰è‹¥æ¤è€…ã€åŽ†è‡³ä¸‡ä¸–äº¦æ— ä¹‹ã€ | |
| 3 | ç«æ¯å…¶å‰ã€ç„°ç„šå…¶åŽã€å…¶å‰ä¹‹åœ°ã€è‹¥ä¼Šç”¸å›ã€å…¶åŽä¹‹åœ°ã€ä¸ºè’凉之野ã€æ— 有得å…者〠| |
| 4 | 其状若马ã€ç–¾è¡Œè‹¥éª‘〠| |
| 5 | 跃于山巅ã€å…¶å£°è‹¥è½¦è½°è½°ã€è‹¥ç«ç„šè‰èŠ¥ä¹‹å£°ã€è‹¥å¼ºæ°‘列陈以战〠| |
| 6 | 诸民è§ä¹‹ã€æƒ¨æ€›å˜è‰²ã€ | |
| 7 | 彼疾趋若勇士ã€æ”€åŸŽè‹¥æˆ˜å£«ã€å„循其é“ã€ä¸å¤±è¡Œä¼ã€ | |
| 8 | ä¸ç›¸æ‹¥æŒ¤ã€å„行其径ã€è™½é锋刃ã€è€Œä¸è¾Ÿæ˜“〠| |
| 9 | 冲çªäºŽé‚‘ã€å¥”驰于垣ã€æ”€æ¤½äºŽå±‹ã€ç”±çª—而入ã€æœ‰å¦‚盗贼〠| |
| 10 | 其至也ã€åœ°éœ‡å¤©åŠ¨ã€æ—¥æœˆæ™¦å†¥ã€æ˜Ÿè¾°æ•›æ›œã€ | |
| 11 | 耶和åŽå‘声于其军å‰ã€å…¶è¥ç”šå¤§ã€è¡Œå…¶å‘½è€…甚强ã€è€¶å’ŒåŽä¹‹æ—¥å¤§è€Œå¯ç•ã€å°èƒ½å½“之〠| |
| 12 | 耶和åŽæ›°ã€å°”其专心归我ã€ç¦é£Ÿã€å“æ³£ã€æ‚²å“€ã€ | |
| 13 | 当裂乃心ã€æ¯‹è£‚乃衣ã€å½’尔上å¸è€¶å’ŒåŽã€ç›–å½¼ä»æ…ˆçŸœæ‚¯ã€è¿ŸäºŽå‘怒ã€å¯Œæœ‰æ©æƒ ã€å›žæ„ä¸é™åŽ¥ç¾ã€ | |
| 14 | 彼或回心转æ„ã€é—ç¦äºŽåŽã€ä»¥ä¸ºç´ ç¥çŒç¥ã€å¥‰äºŽå°”上å¸è€¶å’ŒåŽã€äº¦æœªå¯çŸ¥ã€â—‹ | |
| 15 | å¹è§’于锡安ã€å®šç¦é£Ÿä¹‹æ—¥ã€å®£å‘Šè‚ƒä¼šã€ | |
| 16 | èšé›†åº¶æ°‘ã€åŒºåˆ«åœ£ä¼šã€èšè€é›†å¹¼ã€ä»¥åŠå“ºä¹³ä¹‹å©´ã€ä½¿æ–°å¨¶è€…出其室ã€æ–°å¦‡ç¦»å…¶é—ºã€ | |
| 17 | 供役于耶和åŽä¹‹ç¥å¸ã€å…¶å“于廊与å›ä¹‹é—´ã€æ›°ã€è€¶å’ŒåŽæ¬¤ã€çŸœæ¤å°”æ°‘ã€å‹¿ä½¿å°”业å—è¾±ã€ä¸ºåˆ—邦所辖ã€å¥šä½¿è¯¸å›½ä¹‹äººæ›°ã€å½¼ä¹‹ä¸Šå¸å®‰åœ¨ä¹Žã€â—‹ | |
| 18 | 斯时耶和åŽä¸ºå…¶åœ°çƒä¸ã€çŸœæ‚¯å…¶æ°‘〠| |
| 19 | é‚应之曰ã€æˆ‘å°†èµå°”以谷ã€æ–°é…’与油ã€ä½¿å°”é¤è¶³ã€ä¸å¤ä¸ºåˆ—邦所辱〠| |
| 20 | 我将移北军远离尔ã€é©±è‡³æ—±å¹²è’芜之地ã€å‰é”‹å…¥äºŽä¸œæµ·ã€åŽé˜Ÿå…¥äºŽè¥¿æµ·ã€å…¶è‡ä¸Šå‡ã€å…¶è…¥ä¸Šè…¾ã€ä»¥å…¶è¡Œå¤§äº‹ä¹Ÿã€ | |
| 21 | 地乎ã€å‹¿æƒ§ã€å½“欣喜欢ä¹ã€ç›–耶和åŽè¡Œå¤§äº‹ä¹Ÿã€ | |
| 22 | 田间之畜勿惧ã€ä»¥éƒŠé‡Žä¹‹è‰èŒèŠ½ã€æž—木结实ã€æ— 花果葡è„æ ‘ã€äº¦å‡ºå…¶åŠ›ã€ | |
| 23 | 锡安之å女欤ã€å°”其欢欣ã€å› 尔上å¸è€¶å’ŒåŽè€Œå–œä¹ã€ä»¥å…¶é”¡å°”秋雨ã€é€‚åˆå…¶å®œã€ä¸ºå°”é™ç”˜éœ–ã€å³æ˜¥é›¨ç§‹é›¨ã€åŒä¹Žç•´æ˜”〠| |
| 24 | 场内之麦丰盈ã€mä¸ä¹‹é…’与油充溢〠| |
| 25 | 蚱蜢è—虫ã€è»è—èž½ã€æˆ‘所é£è‡³å°”ä¸ä¹‹å¤§å†›ã€æ•°å¹´æ‰€é£Ÿè€…ã€æˆ‘å°†å¿ä¹‹ã€ | |
| 26 | 尔将足食而果腹ã€å°”上å¸è€¶å’ŒåŽå¾…尔异常ã€å°”必颂美其åã€æˆ‘æ°‘æ°¸ä¸ç¾žæ„§ã€ | |
| 27 | 尔则知我在 以色列ä¸ä¸ºå°”之上å¸è€¶å’ŒåŽã€æ¤å¤–æ— ä»–ã€æˆ‘æ°‘æ°¸ä¸ç¾žæ„§ã€â—‹ | |
| 28 | 厥åŽã€æˆ‘将以我神ã€æ³¨äºŽå‡¡æœ‰è¡€æ°”者ã€å°”之å女将预言ã€å°”之è€è€…将得梦ã€å°”之幼者è§å¼‚象〠| |
| 29 | 是日也ã€æˆ‘将以我神ã€æ³¨äºŽä»†å©¢ã€ | |
| 30 | 我将显奇事于上天下地ã€è‹¥è¡€ã€è‹¥ç«ã€è‹¥çƒŸæŸ±ã€ | |
| 31 | 日将å˜æš—ã€æœˆå°†å˜è¡€ã€åœ¨è€¶å’ŒåŽå¤§è€Œå¯ç•ä¹‹æ—¥æœªè‡³ä¹‹å‰ã€ | |
| 32 | 凡å耶和åŽä¹‹å者ã€å¿…得拯救ã€ç›–ä¾è€¶å’ŒåŽä¹‹è¨€ã€åœ¨é”¡å®‰å±±è€¶è·¯æ’’冷ã€å°†æœ‰é€ƒè„±è€…ã€åœ¨é—æ°‘ä¸ã€å¿…有耶和åŽæ‰€å¬è€…也〠| |