| 1 | æ— è€»ä¹‹é‚¦æ¬¤ã€å°”其会集〠| |
| 2 | å³äºŽå‘½ä»¤æœªå‡ºã€å…‰é˜´æœªé€ã€å…¶é€Ÿå¦‚ç³ ã€è€¶å’ŒåŽçƒˆæ€’未é™ã€å¿¿æšä¹‹æ—¥æœªè‡³ä»¥å…ˆã€ä¼šé›†è€Œæ¥ã€ | |
| 3 | 大地之上ã€å‡¡è°¦å‘而守律例者ã€å½“寻求耶和åŽã€å¯»æ±‚公义与谦å‘ã€åˆ™äºŽè€¶å’ŒåŽå¿¿æ€’之日ã€åº¶å¯è—匿〠| |
| 4 | 迦è¨å¿…阒寂ã€äºšå®žåŸºä¼¦å¿…è’凉ã€äºšå®žçªäºåˆè¢«é€ã€ä»¥é©ä¼¦è§æ‹”〠| |
| 5 | 祸哉ã€æµ·æ»¨å±…æ°‘ã€åŸºåˆ©ææ—也ã€éžåˆ©å£«äººä¹‹åœ°è¿¦å—欤ã€è€¶å’ŒåŽæœ‰è¨€è´£å°”ã€å°†æ¼çå°”ã€è‡³æ— 居民〠| |
| 6 | 濒海之区ã€å°†ä¸ºè‰åœºã€æœ‰ç‰§äººä¹‹åºã€ç¾¤ç¾Šä¹‹ç‰¢ã€ | |
| 7 | 海滨将归于犹大家之é—æ°‘ã€ç‰§ç•œäºŽå½¼ã€æš®åˆ™å§äºŽäºšå®žåŸºä¼¦ä¹‹å®¤ã€ç›–其上å¸è€¶å’ŒåŽå¿…眷顾之ã€è€Œè¿”其俘囚也〠| |
| 8 | 摩押之æ¯è°¤ã€äºšæ‰ªäººä¹‹è¯Ÿè¾±ã€æˆ‘闻之矣ã€å½¼è¯‹æˆ‘æ°‘ã€è‡ªå¤§è€Œä¾µå…¶å¢ƒã€ | |
| 9 | 故万军之耶和åŽã€ 以色列之上å¸æ›°ã€æˆ‘指己生而誓ã€æ‘©æŠ¼å°†å¦‚所多玛ã€äºšæ‰ªå°†å¦‚蛾摩拉ã€éæˆè’ºè—œæ–¥å¤ä¹‹åœ°ã€æ°¸ä¹…è’芜ã€æˆ‘之é—æ°‘ã€å¿…è™å…¶äººã€æˆ‘之余民ã€å¿…æ®å…¶åœŸã€ | |
| 10 | å› å½¼éª„çŸœè‡ªå¤§ã€æ¯è°¤ä¸‡å†›è€¶å’ŒåŽä¹‹æ°‘ã€æ•…å¿…é‡æ¤ä¹Ÿã€ | |
| 11 | 耶和åŽå¿…å‘之显为å¯ç•ã€ä½¿åœ°ä¸Šè¯¸ç¥žå—é¦ã€åˆ—邦群岛之民ã€å„在其所崇拜耶和åŽã€ | |
| 12 | å¤å®žäººæ¬¤ã€å°”亦必è§æˆ®äºŽæˆ‘刃〠| |
| 13 | 耶和åŽå°†ä¼¸æ‰‹å‘北ã€è€Œç亚述ã€ä½¿å°¼å°¼å¾®è’芜ã€æ—±å¹²å¦‚旷野〠| |
| 14 | 群畜å„类之兽ã€å°†å§å…¶ä¸ã€é¹ˆé¹•é¸¬é¹šã€æ –于柱顶ã€é¸£äºŽçª—牖ã€é—¨é˜ˆé˜’寂ã€é¦™æŸä¹‹åˆ¶ã€ä¿±å·²å‰¥è½ã€ | |
| 15 | æ¤ä¹ƒæ¬¢ä¹ä¹‹é‚‘ã€å®‰å±…æ— è™‘ã€å…¶å¿ƒè‡ªè°“惟我而已ã€æˆ‘å¤–æ— ä»–ã€ä»Šå¥šè’寂ã€æˆä¸ºå…½å§ä¹‹æ‰€ã€å‡¡ç»è¿‡è€…ã€å¿…摇手而嗤笑之〠| |