| 1 | 那些在锡安平é™å®‰é€¸çš„,安稳在撒玛利亚山上的,有祸了ï¼ä½ 们是这列国ä¸ä¸ºé¦–之大国的领袖,是 以色列家所归å‘的。 | |
| 2 | ä½ ä»¬è¦è¿‡åŽ»ç”²å°¼çœ‹çœ‹ï¼Œä»Žé‚£é‡Œå¾€å“ˆé©¬å¤§åŸŽåŽ»ï¼Œç„¶åŽä¸‹åˆ°éžåˆ©å£«çš„è¿¦ç‰¹ï¼›çœ‹ä½ ä»¬æ˜¯å¦æ¯”这些国家胜一ç¹ï¼Ÿä»–们的领土是å¦æ¯”ä½ ä»¬çš„é¢†åœŸè¿˜å¤§ï¼Ÿ | |
| 3 | ä½ ä»¬è®¤ä¸ºç¾ç¥¸çš„æ—¥åç¦»å¼€å¾ˆè¿œï¼Œä½ ä»¬çš„è¡Œä¸ºå´æ‹›è‡´æ®‹æš´çš„审判。 | |
| 4 | ä½ ä»¬å§åœ¨è±¡ç‰™åºŠä¸Šï¼Œèººåœ¨æ¦»ä¸Šï¼›ä½ 们åƒç¾Šç¾¤ä¸çš„羊羔,和牛棚里的牛犊。 | |
| 5 | ä½ ä»¬é—²é€¸åœ°å¼¹ç´å¥ä¹ï¼Œåˆä¸ºè‡ªå·±åˆ¶é€ ä¹å™¨ï¼Œåƒå¤§å«ä¸€æ ·ã€‚ | |
| 6 | ä½ ä»¬ç”¨å¤§ç¢—å–酒,用最贵é‡çš„è†æ²¹æŠ¹èº«ï¼›ä½†ä½ 们并没有为约瑟的败è½è€Œç—›å¿ƒã€‚ | |
| 7 | å› æ¤ï¼Œä½ 们将是最先被掳去的人,宴ä¹äº«å—çš„æ—¥åå¿…è¦æ¶ˆé€ã€‚ | |
| 8 | 主耶和åŽæŒ‡ç€è‡ªå·±èµ·èª“说:“我痛æ¨é›…å„所夸耀的,憎æ¶ä»–çš„å ¡åž’ï¼›æˆ‘è¦æŠŠåŸŽå¸‚和城ä¸çš„一切,都交给敌人。â€è¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽä¸‡å†›çš„ 神的宣告。 | |
| 9 | 如果在一间房å里剩下å个人,他们都必æ»äº¡ã€‚ | |
| 10 | æ»è€…的亲属和殓葬的人把尸体从房å抬走,并问那躲在屋内深处的人:“还有人å—?â€é‚£äººå›žç”:“没有,ä¸è¦å†è¯´è¯ï¼Œä¸å¯å†æ耶和åŽçš„å。†| |
| 11 | 看哪ï¼è€¶å’ŒåŽä¸‹ä»¤ï¼Œå¤§æ¥¼å°±ç²‰ç¢Žï¼Œå°å±‹ä¹Ÿè¦ç ´è£‚。 | |
| 12 | 马能在悬崖奔驰å—?人å¯åœ¨é‚£é‡Œç”¨ç‰›è€™åœ°å—ï¼Ÿä½†ä½ ä½¿å…¬æ£å˜ä¸ºæ¯’è‰ï¼Œä½¿å…¬ä¹‰çš„æžœåè½¬ä¸ºè‹¦å ‡ã€‚ | |
| 13 | ä½ ä»¬ä»¥å¤ºå–罗底巴为夸耀,说:“我们夺å–åŠ å®ä¸æ˜¯é 自己的力é‡å—?†| |
| 14 | â€œçœ‹å“ªï¼ ä»¥è‰²åˆ—å®¶ï¼Œæˆ‘è¦å…´èµ·ä¸€å›½æ”»å‡»ä½ 们,这国è¦æ¬ºåŽ‹ä½ 们,从哈马关å£ç›´è‡³äºšæ‹‰å·´æ²³ã€‚â€è¿™æ˜¯ä¸‡å†›è€¶å’ŒåŽã€€ç¥žçš„宣告。 | |