| 1 | 约伯回ç”说: | |
| 2 | â€œä½ ä»¬è¦ç»†å¬æˆ‘的言è¯ï¼Œè¿™å°±ç®—æ˜¯ä½ ä»¬ç»™æˆ‘çš„å®‰æ…°ã€‚ | |
| 3 | 请原谅我,我åˆè¦è¯´è¯äº†ï¼Œè¯´å®Œä»¥åŽï¼Œå°±ä»»å‡ä½ 们嘲笑å§ï¼ | |
| 4 | 我岂是抱怨的人呢?我的心为什么ä¸èƒ½å¿è€å‘¢ï¼Ÿ | |
| 5 | ä½ ä»¬æ³¨è§†æˆ‘ï¼ŒæƒŠè®¶å§ï¼Œç”¨æ‰‹æŽ©å£å§ã€‚ | |
| 6 | 我æ¯é€¢æƒ³èµ·ï¼Œå°±æƒŠæƒ¶ï¼Œæµ‘身战抖。 | |
| 7 | æ¶äººä¸ºä»€ä¹ˆæ€»å¯ä»¥å˜æ´»ï¼Œæ´»åˆ°è€ï¼Œè€Œä¸”财势强大? | |
| 8 | 他们的åŽè£”在他们é¢å‰åšå®šï¼Œä»–们眼è§è‡ªå·±çš„åå™åœ¨ä»–们周围立定。 | |
| 9 | ä»–ä»¬çš„å®¶å®…å¹³å®‰æ— æƒ§ï¼Œã€€ç¥žçš„åˆ‘æ–也ä¸åŠ 在他们身上。 | |
| 10 | 他们的公牛交é…而ä¸è½ç§ï¼Œä»–们的æ¯ç‰›ä¸‹çŠŠè€Œä¸æŽ‰èƒŽï¼Œ | |
| 11 | 他们å«å°å©å出去多如羊群,他们的年轻人四处跳跃; | |
| 12 | 他们跟ç€ç´é¼“高æŒï¼Œåˆå› ç€ç®«çš„声音欢ä¹ã€‚ | |
| 13 | 他们幸ç¦åº¦è¿‡ä»–们的日åï¼Œä¸€å‰Žé‚£é—´ä¸‹é˜´é—´ï¼Œæ¯«æ— ç—…ç—›ã€‚ | |
| 14 | 然而他们对 神说:‘离开我们å§ï¼Œæˆ‘们ä¸æ„¿æ„æ™“å¾—ä½ çš„é“路。 | |
| 15 | 全能者是è°ï¼Œç«Ÿè¦æˆ‘们æœäº‹ä»–呢?我们若å‘ä»–æ³æ±‚,有什么益处呢?’ | |
| 16 | 他们的ç¦ä¹å²‚ä¸æ˜¯æŽŒæ¡åœ¨ä»–们的手ä¸ï¼Ÿæ¶äººçš„谋算离我很远。 | |
| 17 | æ¶äººçš„ç¯ä½•å°ç†„ç?ç¾éš¾ä½•å°ä¸´åˆ°ä»–们身上?神何å°åœ¨å¿¿æ€’ä¸æŠŠç—›è‹¦åˆ†ç»™ä»–ä»¬ï¼ | |
| 18 | 他们何å°åƒé£Žå‰çš„å¹²è‰ï¼Œä½•å°åƒæš´é£Žåˆ®åŽ»çš„ç³ ç§•ï¼Ÿ | |
| 19 | ä½ ä»¬è¯´ï¼šâ€˜ã€€ç¥žä¸ºæ¶äººçš„儿女积蓄罪å½â€™ï¼Œæˆ‘å´è¯´ï¼šâ€˜ã€€ç¥žæŠ¥åº”他本人,好å«ä»–自己明白。’ | |
| 20 | 愿他亲眼看è§è‡ªå·±è´¥è½ï¼Œæ„¿ä»–å–全能者的烈怒。 | |
| 21 | ä»–çš„å²æœˆæ—¢ç„¶æ–ç»ï¼Œä»–还会看顾自己身åŽçš„家å—? | |
| 22 |  神既然审判那些在高ä½çš„,è°èƒ½æŠŠä»€ä¹ˆçŸ¥è¯†æ•™ç»™ä»–呢? | |
| 23 | 有人到æ»çš„时候ä»ç„¶æ°”力充足,享尽平é™ä¸Žå®‰é€¸ï¼› | |
| 24 | 他的奶桶充满鲜奶,他的骨髓滋润。 | |
| 25 | 有人到æ»çš„时候心里痛苦,一生未å°ç¾Žé£Ÿï¼› | |
| 26 | 他们都一起躺在尘土ä¸ï¼Œè™«å爬满他们身上。 | |
| 27 | 我知é“ä½ ä»¬çš„å¿ƒæ€ï¼Œä¸Žä½ 们æ¶å¾…我的计谋。 | |
| 28 | ä½ ä»¬é—®ï¼šâ€˜éœ¸çŽ‹çš„æˆ¿å±‹åœ¨å“ªé‡Œï¼Ÿæ¶äººä½è¿‡çš„å¸æ£šåœ¨å“ªé‡Œï¼Ÿâ€™ | |
| 29 | ä½ ä»¬æ²¡æœ‰é—®é—®è¿‡è·¯çš„äººå—?ä¸æ‰¿è®¤ä»–们所æçš„è¯æ®å—? | |
| 30 | 就是æ¶äººåœ¨ç¾éš¾çš„æ—¥åå¾—å˜ç•™ï¼Œåœ¨ã€€ç¥žå‘怒的时候得逃脱。 | |
| 31 | 他所行的,有è°æ•¢å½“é¢æŒ‡è´£ä»–呢?他所作的,有è°èƒ½æŠ¥åº”他呢? | |
| 32 | 然而他被人抬到åŸå¢“里,并且有人看守他的墓地。 | |
| 33 | 他以谷ä¸çš„土å—为甘甜,所有的人跟在他åŽé¢ï¼Œèµ°åœ¨ä»–å‰é¢çš„ä¸è®¡å…¶æ•°ã€‚ | |
| 34 | ä½ ä»¬çš„å›žè¯æ—¢ç„¶åªå˜è™šå‡ï¼Œæ€Žæ ·å¾’然安慰我呢?†| |