主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





馬太ç¦éŸ³ 11
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
耶穌å©å’完了å二個門徒ã€å°±é›¢é–‹é‚£è£¡ã€å¾€å„城去傳é“教訓人。
2
約翰在監裡è½è¦‹åŸºç£æ‰€ä½œçš„事ã€å°±æ‰“發兩個門徒去ã€
3
å•ä»–說ã€é‚£å°‡è¦ä¾†çš„是你麼ã€é‚„是我們等候別人呢。
4
耶穌回答說ã€ä½ å€‘去把所è½è¦‹æ‰€çœ‹è¦‹çš„事告訴約翰.
5
就是瞎å­çœ‹è¦‹ã€ç˜¸å­è¡Œèµ°ã€é•·å¤§ç—³ç˜‹çš„潔淨ã€è¾å­è½è¦‹ã€æ­»äººå¾©æ´»ã€çª®äººæœ‰ç¦éŸ³å‚³çµ¦ä»–們。
6
凡ä¸å› æˆ‘跌倒的ã€å°±æœ‰ç¦äº†ã€‚
7
他們走的時候ã€è€¶ç©Œå°±å°çœ¾äººè¬›è«–約翰說ã€ä½ å€‘從å‰å‡ºåˆ°æ› é‡Žã€æ˜¯è¦çœ‹ç”šéº¼å‘¢ã€è¦çœ‹é¢¨å¹å‹•çš„蘆葦麼。
8
你們出去ã€åˆ°åº•æ˜¯è¦çœ‹ç”šéº¼ã€è¦çœ‹ç©¿ç´°è»Ÿè¡£æœçš„人麼ã€é‚£ç©¿ç´°è»Ÿè¡£æœçš„人ã€æ˜¯åœ¨çŽ‹å®®è£¡ã€‚
9
你們出去ã€ç©¶ç«Ÿæ˜¯ç‚ºç”šéº¼ã€æ˜¯è¦çœ‹å…ˆçŸ¥éº¼ï¼Žæˆ‘告訴你們ã€æ˜¯çš„ã€ä»–比先知大多了.
10
經上記著說ã€ã€Žæˆ‘è¦å·®éºæˆ‘的使者在你å‰é¢ã€è±«å‚™é“路。ã€æ‰€èªªçš„就是這個人。
11
我實在告訴你們ã€å‡¡å©¦äººæ‰€ç”Ÿçš„ã€æ²’有一個興起來大éŽæ–½æ´—約翰的.然而天國裡最å°çš„ã€æ¯”他還大。
12
從施洗約翰的時候到如今ã€å¤©åœ‹æ˜¯åŠªåŠ›é€²å…¥çš„ã€åŠªåŠ›çš„人就得著了。
13
因為眾先知和律法說豫言ã€åˆ°ç´„翰為止。
14
你們若肯領å—ã€é€™äººå°±æ˜¯é‚£æ‡‰ç•¶ä¾†çš„以利亞。
15
有耳å¯è½çš„ã€å°±æ‡‰ç•¶è½ã€‚
16
我å¯ç”¨ç”šéº¼æ¯”這世代呢.好åƒå­©ç«¥å在街市上ã€æ‹›å‘¼åŒä¼´ã€èªªã€
17
我們å‘你們å¹ç¬›ã€ä½ å€‘ä¸è·³èˆžï¼Žæˆ‘們å‘你們舉哀ã€ä½ å€‘ä¸æ¶èƒ¸ã€‚
18
約翰來了ã€ä¹Ÿä¸å–«ã€ä¹Ÿä¸å–ã€äººå°±èªªä»–是被鬼附著的。
19
人å­ä¾†äº†ã€ä¹Ÿå–«ã€ä¹Ÿæšã€äººåˆèªªä»–是貪食好酒的人ã€æ˜¯ç¨…å和罪人的朋å‹ï¼Žä½†æ™ºæ…§ä¹‹å­ã€ç¸½ä»¥æ™ºæ…§ç‚ºæ˜¯ã€‚〔有å¤å·ä½œä½†æ™ºæ…§åœ¨è¡Œç‚ºä¸Šå°±é¡¯ç‚ºæ˜¯ã€•
20
耶穌在諸城中行了許多異能ã€é‚£äº›åŸŽçš„人終ä¸æ‚”改ã€å°±åœ¨é‚£æ™‚候責備他們說ã€
21
哥拉汛哪ã€ä½ æœ‰ç¦äº†ã€ä¼¯è³½å¤§é˜¿ã€ä½ æœ‰ç¦äº†ã€å› ç‚ºåœ¨ä½ å€‘中間所行的異能ã€è‹¥è¡Œåœ¨æŽ¨ç¾…西頓ã€ä»–們早已披麻蒙ç°æ‚”改了。
22
但我告訴你們ã€ç•¶å¯©åˆ¤çš„æ—¥å­ã€æŽ¨ç¾…西頓所å—çš„ã€æ¯”你們還容易å—呢。
23
迦百農阿你已經å‡åˆ°å¤©ä¸Šï¼Žã€”或作你將è¦å‡åˆ°å¤©ä¸Šéº¼ã€•å°‡ä¾†å¿…墜è½é™°é–“.因為在你那裡所行的異能ã€è‹¥è¡Œåœ¨æ‰€å¤šç‘ªã€ä»–é‚„å¯ä»¥å­˜åˆ°ä»Šæ—¥ï¼Ž
24
但我告訴你們ã€ç•¶å¯©åˆ¤çš„æ—¥å­ã€æ‰€å¤šç‘ªæ‰€å—çš„ã€æ¯”你還容易å—呢。
25
那時ã€è€¶ç©Œèªªã€çˆ¶é˜¿ã€å¤©åœ°çš„主ã€æˆ‘æ„Ÿè¬ä½ ã€å› ç‚ºä½ å°‡é€™äº›äº‹ã€å‘è°æ˜Žé€šé”人ã€å°±è—起來ã€å‘嬰孩ã€å°±é¡¯å‡ºä¾†ï¼Ž
26
父阿ã€æ˜¯çš„ã€å› ç‚ºä½ çš„美æ„本是如此。
27
一切所有的ã€éƒ½æ˜¯æˆ‘父交付我的.除了父ã€æ²’有人知é“å­ï¼Žé™¤äº†å­å’Œå­æ‰€é¡˜æ„指示的ã€æ²’有人知é“父。
28
凡勞苦擔é‡æ“”的人ã€å¯ä»¥åˆ°æˆ‘這裡來ã€æˆ‘就使你們得安æ¯ã€‚
29
我心裡柔和謙å‘ã€ä½ å€‘當負我的軛ã€å­¸æˆ‘的樣å¼ã€é€™æ¨£ã€ä½ å€‘心裡就必得享安æ¯ã€‚
30
因為我的軛是容易的ã€æˆ‘çš„æ“”å­æ˜¯è¼•çœçš„。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |