主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





使徒行传 22
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
「åŒäººã€å¼Ÿå…„ã€çˆ¶å…„们,请å¬æˆ‘如今对你们所分诉的。ã€
2
众人å¬è§ä»–用希伯æ¥åœŸè¯å¯¹ä»–们陈述,就越å‘ä¿æŒç€å®‰é™ã€‚ä¿ç½—就说∶
3
「我是犹太人,生于基利家的大数,å´æ˜¯åœ¨è¿™åŸŽé‡ŒæŠšå…»å¤§çš„,在迦玛列脚å‰ï¼ŒæŒ‰ç€æˆ‘们祖宗严紧之律法å—训练,本是为上å¸è€Œçƒ­å¿ƒçš„人,åƒä½ ä»¬ä¼—人今天一样。
4
我曾ç»é€¼è¿«è¿™é“路,直到死地,ä¸ä½†æŠŠç”·äººã€ä¹ŸæŠŠå¥³äººã€æ†é”é€å®˜ï¼Œä¸‹åœ¨ç›‘里。
5
大祭å¸å’Œå…¨é•¿è€ä¼šä¹Ÿå¯ä»¥ç»™æˆ‘作è§è¯ã€‚从他们ã€æˆ‘竟领了文书给在大马色的弟兄们,é‚å³å‰å¾€ï¼Œè¦æŠŠåœ¨é‚£é‡Œçš„信徒也æ†ç»‘,带到耶路撒冷æ¥å—刑。
6
「将近大马色,约在åˆæ—¶ã€æˆ‘正走路路的时候,忽有一é“大光从天上周围闪射我四é¢ã€‚
7
我就仆倒在地上,å¬è§æœ‰å£°éŸ³å¯¹æˆ‘说∶『扫罗,扫罗,你为什么逼迫我?ã€
8
我回答说∶『先生(希腊文∶主阿),你是è°ï¼Ÿã€ä»–对我说∶『我是拿撒勒人耶稣ã€ä½ æ‰€é€¼è¿«çš„。ã€
9
åŒæˆ‘在一起的人è§äº†é‚£å…‰ï¼Œå´æ²¡æœ‰å¬è§é‚£å¯¹æˆ‘说è¯çš„声音。
10
我说∶『主阿,我应当作什么?ã€ä¸»å¯¹æˆ‘说∶『你起æ¥ï¼Œå¾€å¤§é©¬è‰²åŽ»ï¼›åœ¨é‚£é‡Œã€å…³äºŽæ‰€æ´¾ç»™ä½ ä½œçš„一切事ã€å°±æœ‰å‘Šè¯‰ä½ çš„。ã€
11
由于那光的闪耀ã€æˆ‘ä¸èƒ½çœ‹è§ä»€ä¹ˆï¼Œåªå¥½ç»™åŒè¡Œçš„人拉手带ç€ï¼Œæ¥åˆ°å¤§é©¬è‰²ã€‚
12
「有一个人亚拿尼亚,按律法说是虔诚人,是所有ä½å¤§é©¬è‰²çš„犹太人所称赞的。
13
ä»–æ¥è§æˆ‘,站在æ—边对我说∶『兄弟扫罗,你看è§å§ã€‚ã€å°±åœ¨é‚£ä¸€åˆ»ã€æˆ‘望上一看,便看得è§äº†ä»–。
14
他说∶『我们祖宗的上å¸é€‰æ´¾äº†ä½ æ˜Žç™½ä»–çš„æ—¨æ„,得è§é‚£ä¹‰è€…,得å¬ä»–å£ä¸­æ‰€å‡ºçš„声音;
15
因为你必将你所看è§æ‰€å¬è§çš„为他对万人作è§è¯ã€‚
16
如今为什么耽延呢?起æ¥é¢†æ´—,洗净你的罪,呼求他的å。ã€
17
「我回到耶路撒冷æ¥ï¼›åœ¨æ®¿é‡Œç¥·å‘Šçš„时候,我魂游象外,
18
看è§ä¸»å¯¹æˆ‘说∶『赶快å§ï¼Œå¿«å¿«å‡ºè€¶è·¯æ’’冷,因为你为我作的è§è¯ï¼Œäººå¿…ä¸æŽ¥å—ã€ã€‚
19
我说∶『主阿,他们自己知é“ã€æˆ‘怎样在å„会堂里监ç¦éž­æ‰“ä¿¡é ä½ çš„人;
20
并且为你èˆç”Ÿçš„作è¯äººå¸æå的血迸æµçš„时候,我本人还站在æ—边赞åŒç€ï¼Œçœ‹å®ˆæ€æŽ‰ä»–之人的衣裳呢ï¼ã€
21
主对我说∶「你去,我è¦å·®é£ä½ å‡ºåŽ»åˆ°è¿œæ–¹åŽ»æ‰¾å¤–国人。ã€ã€
22
众人直å¬ä¿ç½—ã€å¬åˆ°è¿™å¥è¯ï¼Œå°±æ高了声音说∶「这样的人ã€è¯¥ä»Žåœ°ä¸Šé™¤æŽ‰ï¼ä»–ä¸è¯¥æ´»ç€ã€‚ã€
23
åˆç›´å–§åš·ï¼Œå‘空中抛掷衣裳,撒飞尘。
24
åƒå¤«é•¿åªå¾—å‘命令将ä¿ç½—带进è¥æ¥¼ï¼Œå©å’用鞭å­æ‹·é—®ä»–,好确知为了什么缘故ã€ä¼—人这样对他喊å«ã€‚
25
士兵刚用皮æ¡å°†ä¿ç½—å绑起æ¥æ—¶ï¼Œä¿ç½—对æ—边站ç€çš„百夫长说∶「你们笞了一个人,是罗马人,åˆæ˜¯æ²¡å—定罪的,å¯ä»¥ä¹ˆï¼Ÿã€
26
百夫长å¬è§äº†ï¼Œå°±ä¸Šåƒå¤«é•¿è·Ÿå‰æŠ¥å‘Šè¯´âˆ¶ã€Œä½ è¦æ€Žä¹ˆåŠžå‘¢ï¼Ÿè¿™äººæ˜¯ä¸ªç½—马人呀ï¼ã€
27
åƒå¤«é•¿å°±ä¸Šå‰æ¥ï¼Œå¯¹ä¿ç½—说∶「告诉我,你是罗马人么?ã€ä»–说∶「是的ã€ã€‚
28
åƒå¤«é•¿åº”时说∶「我是用了一大笔款项æ‰ä¹°å¾—到这个公民资格的。ã€ä¿ç½—说∶「我å´ç”Ÿæ¥å°±æ˜¯çš„。ã€
29
于是那些将è¦æ‹·é—®ä¿ç½—的立刻离开了他;百夫长知é“ä¿ç½—是罗马人,åˆå› ä¸ºæ›¾æ†ç»‘过他ã€ä¹Ÿå®³æ€•ã€‚
30
第二天ã€åƒå¤«é•¿æœ‰æ„æ€è¦çŸ¥é“ä¿ç½—被犹太人控告的确实情形,就解开他,命令祭å¸é•¿å’Œå…¨è®®é™¢éƒ½èšæ‹¢æ¥ï¼Œä¾¿å°†ä¿ç½—带下æ¥ï¼Œå«ä»–站在他们é¢å‰ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |