主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ多書 2
A A A A A
1 2 3
1
但你所講的ã€ç¸½è¦åˆä¹Žé‚£ç´”正的é“ç†ï¼Ž

You must teach what is in accord with sound doctrine.

2
勸è€å¹´äººã€è¦æœ‰ç¯€åˆ¶ã€ç«¯èŽŠã€è‡ªå®ˆã€åœ¨ä¿¡å¿ƒæ„›å¿ƒå¿è€ä¸Šã€éƒ½è¦ç´”全無疵。

Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance.

3
åˆå‹¸è€å¹´å©¦äººã€èˆ‰æ­¢è¡Œå‹•è¦æ­æ•¬ã€ä¸èªªè®’言ã€ä¸çµ¦é…’作奴僕ã€ç”¨å–„é“教訓人.

Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good.

4
好指教少年婦人ã€æ„›ä¸ˆå¤«ã€æ„›å…’女ã€

Then they can train the younger women to love their husbands and children,

5
謹守ã€è²žæ½”ã€æ–™ç†å®¶å‹™ã€å¾…人有æ©ã€é †æœè‡ªå·±çš„丈夫ã€å…得 神的é“ç†è¢«æ¯€è¬—。

to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God.

6
åˆå‹¸å°‘年人è¦è¬¹å®ˆï¼Ž

Similarly, encourage the young men to be self-controlled.

7
你自己凡事è¦é¡¯å‡ºå–„行的榜樣ã€åœ¨æ•™è¨“上è¦æ­£ç›´ã€ç«¯èŽŠã€

In everything set them an example by doing what is good. In your teaching show integrity, seriousness

8
言語純全ã€ç„¡å¯æŒ‡è²¬ã€å«é‚£åå°çš„人ã€æ—¢ç„¡è™•å¯èªªæˆ‘們的ä¸æ˜¯ã€ä¾¿è‡ªè¦ºç¾žæ„§ã€‚

and soundness of speech that cannot be condemned, so that those who oppose you may be ashamed because they have nothing bad to say about us.

9
勸僕人è¦é †æœè‡ªå·±çš„主人ã€å‡¡äº‹è¨Žä»–的喜歡.ä¸å¯é ‚撞他.

Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,

10
ä¸å¯ç§æ‹¿æ±è¥¿ï¼Žè¦é¡¯ç‚ºå¿ èª ã€ä»¥è‡´å‡¡äº‹å°Šæ¦®æˆ‘們救主 神的é“.

and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Savior attractive.

11
因為 神救眾人的æ©å…¸ã€å·²ç¶“顯明出來ã€

For the grace of God that brings salvation has appeared to all men.

12
教訓我們除去ä¸æ•¬è™”的心ã€å’Œä¸–俗的情慾ã€åœ¨ä»Šä¸–自守ã€å…¬ç¾©ã€æ•¬è™”度日.

It teaches us to say "No" to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age,

13
等候所盼望的ç¦ã€ä¸¦ç­‰å€™è‡³å¤§çš„ 神ã€å’Œã€”或作無和字〕我們救主耶穌基ç£çš„榮耀顯ç¾ã€‚

while we wait for the blessed hope--the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus Christ,

14
他為我們æ¨äº†è‡ªå·±ã€è¦è´–我們脫離一切罪惡ã€åˆæ½”淨我們ã€ç‰¹ä½œè‡ªå·±çš„å­æ°‘ã€ç†±å¿ƒç‚ºå–„。

who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good.

15
這些事你è¦è¬›æ˜Žã€å‹¸æˆ’人ã€ç”¨å„等權柄責備人。ä¸å¯å«äººè¼•çœ‹ä½ ã€‚

These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.

1 2 3



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |