主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 2
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
我儿,你若领å—我的言语,存记我的命令,

My son, if you accept my words and store up my commands within you,

2
侧耳å¬æ™ºæ…§ï¼Œä¸“心求èªæ˜Žã€‚

turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,

3
呼求明哲,扬声求èªæ˜Žï¼Œ

and if you call out for insight and cry aloud for understanding,

4
寻找他如寻找银å­ï¼Œæœæ±‚他如æœæ±‚éšè—çš„çå®ï¼Œ

and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure,

5
你就明白敬ç•è€¶å’ŒåŽï¼Œå¾—以认识神。

then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.

6
因为耶和åŽèµäººæ™ºæ…§ã€‚知识和èªæ˜Žï¼Œéƒ½ç”±ä»–å£è€Œå‡ºã€‚

For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding.

7
他给正直人存留真智慧,给行为纯正的人作盾牌。

He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,

8
为è¦ä¿å®ˆå…¬å¹³äººçš„路,护庇虔敬人的é“。

for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.

9
你也必明白ä»ä¹‰ï¼Œå…¬å¹³ï¼Œæ­£ç›´ï¼Œä¸€åˆ‡çš„å–„é“。

Then you will understand what is right and just and fair--every good path.

10
智慧必入你心。你的çµè¦ä»¥çŸ¥è¯†ä¸ºç¾Žã€‚

For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.

11
谋略必护å«ä½ ã€‚èªæ˜Žå¿…ä¿å®ˆä½ ã€‚

Discretion will protect you, and understanding will guard you.

12
è¦æ•‘你脱离æ¶é“,(æ¶é“或作æ¶äººçš„é“)脱离说乖谬è¯çš„人。

Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,

13
那等人èˆå¼ƒæ­£ç›´çš„路,行走黑暗的é“,

who leave the straight paths to walk in dark ways,

14
欢喜作æ¶ï¼Œå–œçˆ±æ¶äººçš„乖僻。

who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil,

15
在他们的é“中弯曲,在他们的路上å僻。

whose paths are crooked and who are devious in their ways.

16
智慧è¦æ•‘你脱离淫妇,就是那油嘴滑舌的外女。

It will save you also from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words,

17
她离弃幼年的é…å¶ï¼Œå¿˜äº†ç¥žçš„盟约。

who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.

18
她的家陷入死地,她的路åå‘阴间。

For her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.

19
凡到她那里去的ä¸å¾—转回,也得ä¸ç€ç”Ÿå‘½çš„路。

None who go to her return or attain the paths of life.

20
智慧必使你行善人的é“,守义人的路。

Thus you will walk in the ways of good men and keep to the paths of the righteous.

21
正直人必在世上居ä½ã€‚完全人必在地上存留。

For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it;

22
惟有æ¶äººå¿…然剪除。奸诈的必然拔出。

but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |